| GENESIS 31:1
|
| JPS
| 31:1
| And he heard the words of Laban's sons, saying: 'Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this wealth.'
|
| ONK
| 31:1
| And he heard the words of Laban's sons,
saying, Jacob hath taken all that was our father's;
and of that which was our father's he hath gotten all
these possessions.
|
| PAL
| 31:1
| But he heard the words of the sons of
Laban, saying, Jakob hath taken all that was our
father's; and from that which was our father's he hath
made himself all the glory of these riches.
|
|
|
|
| GENESIS 31:2
|
| JPS
| 31:2
| And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as beforetime.
|
| ONK
| 31:2
| And Jakob saw the looks of Laban,(140) 140. Or, "the aspect of the looks of Laban."
and, behold, they were not with him as yesterday, and
the time before.
|
| PAL
| 31:2
| And Jakob
observed the looks of Laban, and, behold, they were not
peaceful toward him as yesterday and as before it.
|
|
|
|
|
| GENESIS 31:3
|
| JPS
| 31:3
| And the LORD said unto Jacob: 'Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.'
|
| ONK
| 31:3
| And the Lord said to Jacob, Return
to thy country and to thy native (place): and My Word
shall be for thy help.
|
| PAL
| 31:3
| And the Lord said to Jakob, Return to the land of thy
fathers, and to thy native place; and My Word shall be
for thy help.
|
|
|
|
| GENESIS 31:4
|
| JPS
| 31:4
| And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,
|
| ONK
| 31:4
| And Jacob sent and called
Rahel and Leah to the field with his flocks:
|
| PAL
| 31:4
| And Jakob sent Naphtali, who was a swift
messenger, and he called Rahel and Leah, and they came
into the field unto his flock.
|
|
|
|
| GENESIS 31:5
|
| JPS
| 31:5
| and said unto them: 'I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.
|
| ONK
| 31:5
| and he
said to them, I see the looks of your father, that they
are not with me as yesterday and the time before; and
the God of my father hath been to my help.
|
| PAL
| 31:5
| And he said to them, I
consider the looks of your father, and, behold, they are
not peaceful with me as yesterday and as before it; but
the God of my father hath been to my aid.
|
|
|
|
| GENESIS 31:6
|
| JPS
| 31:6
| And ye know that with all my power I have served your father.
|
| ONK
| 31:6
| And you
know that with all my strength I have served your
father;
|
| PAL
| 31:6
| And you
know that with all my strength I have served your
father,
|
|
|
|
| GENESIS 31:7
|
| JPS
| 31:7
| And your father hath mocked me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.
|
| ONK
| 31:7
| but your father hath lied to me, and hath changed
my wages ten times; but the Lord hath not permitted
him to hurt me.
|
| PAL
| 31:7
| but your father hath deceived me, and hath
changed my wages ten
portions; yet the Lord hath not given him power to do
me evil.
|
| JER
| 31:7
| Hath commuted
|
|
|
|
| GENESIS 31:8
|
| JPS
| 31:8
| If he said thus: The speckled shall be thy wages; then all the flock bore speckled; and if he said thus: The streaked shall be thy wages; then bore all the flock streaked.
|
| ONK
| 31:8
| If now he said, The streaked shall be
thy wages; then all the flock bare streaked: and if
now he said, The chequered shall be thy wages; all the
flock bare chequered.
|
| PAL
| 31:8
| If now he said, The streaked shall be thy
wages, all the sheep bare streaked; and if now he said,
The spotted-footed shall be thy wages, all the sheep
bare those which were spotted in their feet:
|
|
|
|
| GENESIS 31:9
|
| JPS
| 31:9
| Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.
|
| ONK
| 31:9
| And the Lord hath separated
them from the cattle of your father, and hath given
(them) to me.
|
| PAL
| 31:9
| and
the Lord hath taken away the flock of your father,
and hath given (it) to me.
|
| JER
| 31:9
| And the
Word of the Lord hath taken away.
|
|
|
|
| GENESIS 31:10
|
| JPS
| 31:10
| And it came to pass at the time that the flock conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the he-goats which leaped upon the flock were streaked, speckled, and grizzled.
|
| ONK
| 31:10
| And it was at the time when the
flocks conceived, I lifted up my eyes, and saw in a
dream, and, behold, the rams which leaped upon the
flock were chequered, streaked, and speckled.
|
| PAL
| 31:10
| And it was
at the time when the flocks conceived, that I lifted
up my eyes and saw in a dream, and, behold, the
goats which rose upon the flock were spotted in their
feet, or streaked or white in their backs.
|
|
|
|
| GENESIS 31:11
|
| JPS
| 31:11
| And the angel of God said unto me in the dream: Jacob; and I said: Here am I.
|
| ONK
| 31:11
| And
the angel of the Lord said to me in a dream, Jacob.
And I said, Behold, I am.
|
| PAL
| 31:11
| And
the Angel of the Lord said to me, in a dream,
Jakob. And I said, Behold me.
|
| JER
| 31:11
| Jakob answered in the holy tongue, and said, Behold
me.
|
|
|
|
| GENESIS 31:12
|
| JPS
| 31:12
| And he said: Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and grizzled; for I have seen all that Laban doeth unto thee.
|
| ONK
| 31:12
| And he said, Lift up now
thine eyes, and see, all the rams which leap upon the
flock are chequered, streaked, and speckled: because
all that Laban hath done to thee is manifest before Me.
|
| PAL
| 31:12
| And He said, Lift up now thine eyes and see:
all the goats that rise upon the flock are spotted in
their feet, or streaked or white in their backs:
because all the injury that Laban hath done thee is
manifest before me.
|
|
|
|
| GENESIS 31:13
|
| JPS
| 31:13
| I am the God of Beth-el, where thou didst anoint a pillar, where thou didst vow a vow unto Me. Now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.'
|
| ONK
| 31:13
| I am Eloha,(141) 141. Samaritan Version, "I am the Most Mighty."
who appeared to thee at Bethel, where
thou didst anoint the pillar, and where before Me thou
didst swear the oath: arise now, go from this land, and
return to the land of thy birth.
|
| PAL
| 31:13
| I am Eloha who did reveal Myself
to thee at Beth El, where thou didst anoint the pillar,
and swear the oath before Me. Arise now, go forth
from this land, and return to the land of thy
birth.
|
|
|
|
| GENESIS 31:14
|
| JPS
| 31:14
| And Rachel and Leah answered and said unto him: 'Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
|
| ONK
| 31:14
| And Rahel and Leah
answered and said to him, Have we yet a portion or
inheritance in our father's house?
|
| PAL
| 31:14
| And Rahel answered with the consent of Leah, and
said to him, Can there now be yet any portion or
inheritance for us in our father's house;
|
|
|
|
| GENESIS 31:15
|
| JPS
| 31:15
| Are we not accounted by him strangers? for he hath sold us, and hath also quite devoured our price.
|
| ONK
| 31:15
| Are we not
accounted as strangers by him? for he hath sold us,
and hath devoured our money also.
|
| PAL
| 31:15
| are we not
considered by him as strangers? For he hath sold us, and
eating he hath eaten our money.
|
|
|
|
| GENESIS 31:16
|
| JPS
| 31:16
| For all the riches which God hath taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatsoever God hath said unto thee, do.'
|
| ONK
| 31:16
| Therefore, all the
wealth that the Lord hath separated from our father is
ours and our children's: and now all that the Lord hath
said to thee, do.
|
| PAL
| 31:16
| Therefore all the
wealth that the Lord hath taken from our father is ours
and our children's. And now, all that the Lord hath
said to thee, do.
|
| JER
| 31:16
| Are we not
considered strangers to him? for he hath sold us, and,
behold, he is not willing to give us our dowry.(77) 77. Ketubathan.
|
|
|
|
| GENESIS 31:17
|
| JPS
| 31:17
| Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;
|
| ONK
| 31:17
| And Jakob arose, and lifted up his
sons and his wives upon camels;
|
| PAL
| 31:17
| And Jakob arose, and set his children and his wives
upon camels.
|
|
|
|
| GENESIS 31:18
|
| JPS
| 31:18
| and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan.
|
| ONK
| 31:18
| and led all his herds
and all his substance which he had obtained, his herds
and his substance which he had obtained in
Padan-Aram, to go unto Izhak his father in the land of
Kenaan.
|
| PAL
| 31:18
| And he led all his herds and his
substance which he had obtained in Padan Aram to go
unto Izhak his father in the land of Kenaan.
|
| JER
| 31:18
| His treasure.
|
|
|
|
| GENESIS 31:19
|
| JPS
| 31:19
| Now Laban was gone to shear his sheep. And Rachel stole the teraphim that were her father's.
|
| ONK
| 31:19
| And Laban had gone to shear his flock: and
Rahel took the images(142) 142. Tsilmanaia. The word in the Hebrew text (teraphim) is probably from the Aramaic teraph, "to inquire."
that were her father's.
|
| PAL
| 31:19
| And Laban had gone to shear his flock; and Rahel
stole the images.(78) 78. Tsalmanaia.
For they had slain a man, a
first-born, and had cut off his head; they salted it with salt
and balsams, and wrote incantations on a plate of gold,
and put it under his tongue, and set it up in the wall,
and it spake with them; and unto such their father
bowed himself.
|
|
|
|
| GENESIS 31:20
|
| JPS
| 31:20
| And Jacob outwitted Laban the Aramean, in that he told him not that he fled.
|
| ONK
| 31:20
| And
Jakob concealed from Laban the Aramite, and showed
him not that he went.
|
| PAL
| 31:20
| And Jakob stole the knowledge of
Laban the Aramite, in that he did not show him when
he went.
|
|
|
|
| GENESIS 31:21
|
| JPS
| 31:21
| So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.
|
| ONK
| 31:21
| And he went, he and all that
were his; and he arose and passed the Phrat, and set
his face toward the mountain of Gilead.
|
| PAL
| 31:21
| And he went, he with all that he had. And
he arose and crossed the Pherat, and set his face to
ascend toward the mountain of Gilead; because he saw
by the Holy Spirit that from thence would be
deliverance for his sons, in the days of Jephtach, who was
of Gilead.
|
|
|
|
| GENESIS 31:22
|
| JPS
| 31:22
| And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.
|
| ONK
| 31:22
| And it was
shown to Laban on the third day that Jakob had gone.
|
| PAL
| 31:22
| But after Jakob had gone, the shepherds went to the
well, but found no water; and they waited three days,
if that it might (again) overflow; but it overflowed
not; and then came they to Laban on the third day,
and he knew that Jakob had fled; because through his
righteousness it had flowed twenty years.
|
| JER
| 31:22
| And it was, when the shepherds were gathered together,
they sought to water the flock, but were not able; and
they waited two and three days, if that the well might
overflow; but it overflowed not; and then came they
to Laban in the third day, because Jakob had fled.
|
|
|
|
| GENESIS 31:23
|
| JPS
| 31:23
| And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and he overtook him in the mountain of Gilead.
|
| ONK
| 31:23
| And he took his brethren with him, and pursued after
him, going seven days; and he overtook him in the
mountain of Gilead.
|
| PAL
| 31:23
| And he took his kinsmen with him, and pursued after
him, going seven days, and overtook him, while
sojourning in Mount Gilead, offering praise and praying before
his God.
|
|
|
|
| GENESIS 31:24
|
| JPS
| 31:24
| And God came to Laban the Aramean in a dream of the night, and said unto him: 'Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.'
|
| ONK
| 31:24
| And a word came from before the
Lord to Laban the Aramite in a dream of the night, and
He said to him, Beware, lest thou speak with Jakob
from good to evil.
|
| PAL
| 31:24
| And there came an angel with a word from
before the Lord; and he drew the sword against Laban
the deceitful, in a dream of the night, and said to him,
Beware lest thou speak with Jakob from good to evil.
|
|
|
|
| GENESIS 31:25
|
| JPS
| 31:25
| And Laban came up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain; and Laban with his brethren pitched in the mountain of Gilead.
|
| ONK
| 31:25
| And Laban overtook Jakob; and
Jakob had spread his tent in the mountain; and Laban
made his brethren abide in the mountain of Gilead.
|
| PAL
| 31:25
| And Laban came upon Jakob. And Jakob had
spread his tent in the mountain, and Laban made his
brethren abide in the mount of Gilead.
|
|
|
|
| GENESIS 31:26
|
| JPS
| 31:26
| And Laban said to Jacob: 'What hast thou done, that thou hast outwitted me, and carried away my daughters as though captives of the sword?
|
| ONK
| 31:26
| And Laban said to Jacob, What hast thou done, that
thou hast hidden from me, and taken away my
daughters, as captives of the sword?
|
| PAL
| 31:26
| And Laban
said to Jakob, What hast thou done? Thou hast
stolen my knowledge, and led away my daughters like
captives of the sword.
|
|
|
|
| GENESIS 31:27
|
| JPS
| 31:27
| Wherefore didst thou flee secretly, and outwit me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp;
|
| ONK
| 31:27
| Why didst thou
conceal thy going (or conceal thyself to go), and didst
hide it from me, and not show me, that I might then
have sent thee away with mirth, and with hymns,(143) 143. Samaritan Version, "with chief or great things" (rabbonim).
and
with tambourines, and with harps?
|
| PAL
| 31:27
| Why didst thou hide from me
that thou wouldst go, and steal my knowledge, and not
tell me? For if thou hadst told me, I would have sent
thee away with mirth, and with hymns, and with
tambourines, and with harps.
|
|
|
|
| GENESIS 31:28
|
| JPS
| 31:28
| and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.
|
| ONK
| 31:28
| Nor didst thou
suffer me(144) 144. Samaritan Version, "nor didst thou expect (or wait) that I might kiss."
to kiss my sons and my daughters. Now hast
thou done foolishly.
|
| PAL
| 31:28
| Neither hast thou suffered
me to kiss the sons of my daughters, nor my daughters.
Now hast thou been foolish in what thou hast done.
|
|
|
|
| GENESIS 31:29
|
| JPS
| 31:29
| It is in the power of my hand to do you hurt; but the God of your father spoke unto me yesternight, saying: Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.
|
| ONK
| 31:29
| It is in the power of my hands to
do evil with thee: but the God of thy father spake to
me in the evening, saying, Beware lest thou speak to
Jakob from good to evil.
|
| PAL
| 31:29
| There is sufficiency in my hand to do evil with thee; but the
God of thy father spake with me in the evening, saying,
Be careful of speaking with Jakob from good to evil.
|
| JER
| 31:29
| There are strength and ability;
|
|
|
|
| GENESIS 31:30
|
| JPS
| 31:30
| And now that thou art surely gone, because thou sore longest after thy father's house, wherefore hast thou stolen my gods?'
|
| ONK
| 31:30
| And now, (though) going
thou wouldest go, because desiring thou hast desired
the house of thy father, why hast thou taken my
religion?(145) 145. Dachalti.
|
| PAL
| 31:30
| And now going thou wilt go; because desiring thou
hast desired the house of thy father: (but) why hast
thou stolen the images of my idols?
|
|
|
|
| GENESIS 31:31
|
| JPS
| 31:31
| And Jacob answered and said to Laban: 'Because I was afraid; for I said: Lest thou shouldest take thy daughters from me by force.
|
| ONK
| 31:31
| And Jakob answered and said to Laban, Because
I feared; for I said, Lest thou shouldst take away thy
daughters from me.
|
| PAL
| 31:31
| And Jakob answered and said to Laban, Because I
feared, and said, Lest thou violently take away thy
daughters from me.
|
|
|
|
| GENESIS 31:32
|
| JPS
| 31:32
| With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.'—For Jacob knew not that Rachel had stolen them.—
|
| ONK
| 31:32
| The place where thou shalt find
thy religious things shall not abide: before our
brethren ascertain thou what of thine is with me, and
take to thee. But Jakob knew not that Rahel had
carried them away.
|
| PAL
| 31:32
| With whomsoever thou shalt find
the images of thy idols, let him die before his time.
Before all our brethren take knowledge of what with me
is thine, and take it. But Jakob knew not that Rahel
had stolen them.
|
|
|
|
|
| GENESIS 31:33
|
| JPS
| 31:33
| And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he found them not. And he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
|
| ONK
| 31:33
| And Laban entered into the tent
of Leah,(146) 146. Samaritan Version, "and diligently searched."
and into the tent of the two concubines, but
found not; and he went forth from the tent of Leah,
and entered the tent of Rahel.
|
| PAL
| 31:33
| And Laban went into the tent of
Jakob, and into the tent of Leah, and into the tent of
the two concubines, but found not. And he went out
from the tent of Leah, and entered the tent of Rahel.
|
|
|
|
| GENESIS 31:34
|
| JPS
| 31:34
| Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the saddle of the camel, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
|
| ONK
| 31:34
| But Rahel had taken
the images, and laid them in the panniers(147) 147. The Hebrew kar answers to the Arabic kuron, "a pannier, cradle, or chair, placed on each side the camel."
of the camels,
and sat upon them. And Laban searched all the tent,
but found not.
|
| PAL
| 31:34
| But Rahel had taken the images, and laid them in the
paniers of the camels, and sat upon them. And he
searched all the tent, but found not.
|
|
|
|
| GENESIS 31:35
|
| JPS
| 31:35
| And she said to her father: 'Let not my lord be angry that I cannot rise up before thee; for the manner of women is upon me.' And he searched, but found not the teraphim.
|
| ONK
| 31:35
| And she said to her father, Let it not
be displeasing in the eyes of my lord, that I am not able
to rise before thee; for the way of women is upon me.
And he scrutinized, but found not the images.
|
| PAL
| 31:35
| And she said,
Let it not be displeasing in my lord's eyes that I am
not able to arise before thee, because I have the way of
women. And he searched, but found not the images.
|
|
|
|
| GENESIS 31:36
|
| JPS
| 31:36
| And Jacob was wroth, and strove with Laban. And Jacob answered and said to Laban: 'What is my trespass? what is my sin, that thou hast hotly pursued after me?
|
| ONK
| 31:36
| And
Jakob was angry, and contended with Laban. And
Jakob answered and said to Laban, What is my guilt,
what is my crime, that thou hast pursued after me?
|
| PAL
| 31:36
| And the anger of Jakob took fire, and he contended
with Laban. And Jakob answered and said to Laban,
What is my sin, and what my transgression, that thou
hast so eagerly come after me?
|
|
|
|
| GENESIS 31:37
|
| JPS
| 31:37
| Whereas thou hast felt about all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us two.
|
| ONK
| 31:37
| Now that thou hast searched all my things,(148) 148. Or, "vessels."
what hast
thou found, of all the things of thy house? Set it here
before my brethren and thy brethren, and they shall
decide between us both.
|
| PAL
| 31:37
| Having, therefore,
searched all my vessels, what hast thou found of all the
vessels of thy house? Lay now the matter before my
brethren and thy brethren, and let them decide the
truth between us two.
|
|
|
|
| GENESIS 31:38
|
| JPS
| 31:38
| These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten.
|
| ONK
| 31:38
| These twenty years have I
been with thee; thy ewes and thy goats have not failed,
and the rams of thy flock I have not eaten.
|
| PAL
| 31:38
| These twenty years have I been
with thee: thy ewes and thy goats have not failed, and
the price of the rams of the flock I have not eaten.
|
|
|
|
| GENESIS 31:39
|
| JPS
| 31:39
| That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bore the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day or stolen by night.
|
| ONK
| 31:39
| The
wounded I have not brought to thee; what was
deficient in number, from my hand hast thou required it.
I have watched by day, and I have watched by night.
|
| PAL
| 31:39
| That torn by wild beasts I have not brought to thee;
for had I sinned, from my hand thou wouldst have
required it. What was stolen in the day by men, that
have I made good; and what was stolen in the night
by wild beasts was made good also.
|
| JER
| 31:39
| The dead I have not brought to thee; every one which
had fled from the number, I have made that good; of
my hands thou hast required it: and what thieves stole
by day or wild beasts devoured by night I have made
good.
|
|
|
|
| GENESIS 31:40
|
| JPS
| 31:40
| Thus I was: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from mine eyes.
|
| ONK
| 31:40
| (Thus) have I been; in the day the heat devoured me, and
the frost came down upon me at night, and sleep passed
away from my eyes.
|
| PAL
| 31:40
| I have been in the field; by day the heat hath
devoured me, and the cold by night, and sleep hath
been parted from me.
|
|
|
|
| GENESIS 31:41
|
| JPS
| 31:41
| These twenty years have I been in thy house: I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.
|
| ONK
| 31:41
| These twenty years have I served
in thy house; fourteen years for thy two daughters; and
six years for thy sheep; and thou hast changed my
wages ten times.
|
| PAL
| 31:41
| These twenty years have I been
in thy house, serving thee; fourteen years for thy two
daughters, and six years for thy sheep; and thou hast
changed my wages ten parts.
|
|
|
|
| GENESIS 31:42
|
| JPS
| 31:42
| Except the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been on my side, surely now hadst thou sent me away empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and gave judgment yesternight.'
|
| ONK
| 31:42
| Unless the God of my fathers, the
God of Abraham, and He whom Izhak hath feared,(149) 149. Samaritan Version, "the Redeemer of Izhak."
had
been my helper, even now thou hadst sent me away
empty: but my labour, and the travail of my hands,
have been manifest before the Lord, and He rebuked
thee in the evening.
|
| PAL
| 31:42
| Unless the God of my
father, the God of Abraham, and He whom Izhak
feareth had been in my help, even now hadst thou sent
me away empty: but my affliction and the travail of my
hands are manifest before the Lord, and therefore He
admonished thee in the evening.
|
|
|
|
|
| GENESIS 31:43
|
| JPS
| 31:43
| And Laban answered and said unto Jacob: 'The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that thou seest is mine; and what can I do this day for these my daughters, or for their children whom they have borne?
|
| ONK
| 31:43
| And Laban answered and said to
Jakob, The daughters are my daughters, and the sons
my sons, and the sheep are my sheep, and all
whatsoever thou seest is mine; and to these, my daughters,
what can I do this day, or unto their children which
they have born?
|
| PAL
| 31:43
| And Laban answered and said to Jakob, The children
whom thou hast received of thy wives are my children,
and the children whom they may bear will be reputed as
mine, and the sheep are my sheep, and all that thou
seest is mine. And for my daughters what can I do
this day, and for the sons which they have borne?
|
|
|
|
| GENESIS 31:44
|
| JPS
| 31:44
| And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.'
|
| ONK
| 31:44
| And now come, let us enter into a
covenant, I and thou, and it shall be for a witness
between me and thee.
|
| PAL
| 31:44
| And now come, let us strike a covenant, I and thou,
and it shall be for a witness between me and thee.
|
|
|
|
| GENESIS 31:45
|
| JPS
| 31:45
| And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.
|
| ONK
| 31:45
| And Jakob took a stone, and
set it up as a pillar.
|
| PAL
| 31:45
| And Jakob took a stone and set it up for a pillar.
|
|
|
|
| GENESIS 31:46
|
| JPS
| 31:46
| And Jacob said unto his brethren: 'Gather stones'; and they took stones, and made a heap. And they did eat there by the heap.
|
| ONK
| 31:46
| And Jakob said to his brethren,
Collect stones; and they took stones, and made a
mound,(150) 150. Degura, "a cumulus or mound"; from deger, Hebrew dagar, "to collect, pile up."
and ate there upon the mound.
|
| PAL
| 31:46
| And Jakob said to his sons, whom he called his
brethren, Collect stones. And they collected stones, and
made a mound, and they ate upon the mound.
|
|
|
|
| GENESIS 31:47
|
| JPS
| 31:47
| And Laban called it Jegar-sahadutha; but Jacob called it Galeed.
|
| ONK
| 31:47
| And Laban
called it Yegar Sahadutha,(151) 151. "The Heap of Witness." The oldest specimen of Aramaic extant.
but Jakob called it Gal-Ed.(152) 152. Hebrew, "The Heap of Witness."
|
| PAL
| 31:47
| And
Laban called it Ogar Sahid,(79) 79. "The Mound of the Testimony."
but Jakob called it in the
holy tongue, Gal-ed.
|
|
|
|
| GENESIS 31:48
|
| JPS
| 31:48
| And Laban said: 'This heap is witness between me and thee this day.' Therefore was the name of it called Galeed;
|
| ONK
| 31:48
| And Laban said, This mound testifieth between
me and thee to-day. Therefore he called the name of it
The Heap of Witness,
|
| PAL
| 31:48
|
|
|
|
|
| GENESIS 31:49
|
| JPS
| 31:49
| and Mizpah, for he said: 'The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another.
|
| ONK
| 31:49
| and The Observatory;(153) 153. Sakutha. Chaldee, from Seka, aspexit, contemplatus est. The Hebrew Mizpeh.
for he
said, The Word of the Lord will observe between me
and thee, when we are hidden (each) man from his
neighbour.
|
| PAL
| 31:49
| And The Observatory(80) 80. Sekutha.
also it
was called, because he said, The Lord shall observe(81) 81. Yisteki Yeya.
between me and thee when we are hidden each man
from his neighbour.
|
|
|
|
| GENESIS 31:50
|
| JPS
| 31:50
| If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man being with us; see, God is witness betwixt me and thee.'
|
| ONK
| 31:50
| If thou shalt afflict my daughters, or if
thou shalt take wives over my daughters, no man is
with us; see, the Word of the Lord is witness between
me and thee.
|
| PAL
| 31:50
| If thou shalt afflict my daughters,
doing them injury, and if thou take upon my daughters,
there is no man to judge us, the Word of the Lord
seeing is the witness between me and thee.
|
|
|
|
| GENESIS 31:51
|
| JPS
| 31:51
| And Laban said to Jacob: 'Behold this heap, and behold the pillar, which I have set up betwixt me and thee.
|
| ONK
| 31:51
| And Laban said to Jakob, Behold this
mound and this pillar, which thou hast erected between
me and thee.
|
| PAL
| 31:51
| And
Laban said to Jakob, Behold this mound, and behold
the pillar which thou hast reared between me and thee.
|
|
|
|
| GENESIS 31:52
|
| JPS
| 31:52
| This heap be witness, and the pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.
|
| ONK
| 31:52
| This mound and pillar are a witness, that I
will not pass over this mound to thee; and that thou shalt
not pass over this mound and this pillar, to do me evil.
|
| PAL
| 31:52
| This mound is a witness, and this pillar is a witness, that
I may not pass beyond this mound to thee, and that
thou mayest not pass beyond this mound and this pillar
to do harm.
|
|
|
|
|
| GENESIS 31:53
|
| JPS
| 31:53
| The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us.' And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
|
| ONK
| 31:53
| The God of Abraham and the God of Nachor shall
judge between us, the God of their fathers.(154) 154. Samaritan Version, "the God of Abraham."
And
Jakob sware by Him whom Izhak his father feared.(155) 155. Samaritan Version, "by the Redeemer of his father Izhak."
|
| PAL
| 31:53
| The God of Abraham and the God of
Nachor shall judge between us, the God of their fathers.
But Jakob sware by the God whom his father Izhak
feared.
|
|
|
|
| GENESIS 31:54
|
| JPS
| 31:54
| And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread; and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.
|
| ONK
| 31:54
| And Jakob sacrificed victims in the mountain, and
called his brethren to eat bread; and they ate bread,
and tabernacled in the mountain.
|
| PAL
| 31:54
| And Jakob slew sacrifices in the mount, and
invited his kinsmen who came with Laban to help
themselves to bread (or strengthen themselves with bread),
and they helped themselves to bread, and lodged in
the mount.
|
|
|
|