| GENESIS 33:1
|
| JPS
| 33:1
| And Jacob lifted up his eyes and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two handmaids.
|
| ONK
| 33:1
| And Jakob lifted up his eyes, and saw,
and, behold, Esau came, and with him four hundred
men; and he divided the children with Leah, and with
Rahel, and with the two concubines.
|
| PAL
| 33:1
| And Jakob lifted up his eyes and
looked, and, behold, Esau came, and with him four
hundred men of war. And he divided the children unto
Leah, and to Rahel, and to the two concubines,
|
|
|
|
| GENESIS 33:2
|
| JPS
| 33:2
| And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
|
| ONK
| 33:2
| And he set the
concubines and their children first, and Leah and her
children after, and Rahel and Joseph after them.
|
| PAL
| 33:2
| and
placed the concubines and their sons foremost; for he
said, If Esau come to destroy the children and abuse
the women, he will do it with them, and meantime we
will arise and encounter him in fight; and Leah and
her children after, and Rahel and Joseph after them.
|
|
|
|
|
| GENESIS 33:3
|
| JPS
| 33:3
| And he himself passed over before them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
|
| ONK
| 33:3
| And
he passed over before them, and bowed to the earth
seven times, until he came nigh to his brother.
|
| PAL
| 33:3
| And he himself went over before them, praying and
asking mercy before the Lord; and he bowed upon the
earth seven times, until he met with his brother.
|
|
|
|
| GENESIS 33:4
|
| JPS
| 33:4
| And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.
|
| ONK
| 33:4
| And Esau
ran to meet him,(161) 161. Or, "to prevent him."
and embraced him, and fell upon his
neck, and kissed him; and they wept.
|
| PAL
| 33:4
| And Esau ran to meet him, and embraced him, and
fell upon his neck and kissed him, and they wept.
Esau wept on account of the pain of his teeth which
were shaken; but Jakob wept because of the pain of
his neck.
|
| JER
| 33:4
| And Esau ran to meet him,
and hugged him, and fell upon his neck and kissed him.
Esau wept for the crushing of his teeth, and Jakob
wept for the tenderness of his neck.(83) 83. See remarks in the Introduction.
|
|
|
|
| GENESIS 33:5
|
| JPS
| 33:5
| And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said: 'Who are these with thee?' And he said: 'The children whom God hath graciously given thy servant.'
|
| ONK
| 33:5
| And he lifted
up his eyes, and saw the women and the children, and
said, What are these to thee? And he said, The
children whom the Lord hath given to thy servant.
|
| PAL
| 33:5
| And he lifted up his eyes and saw the wives and the
children, and said, Who are these with thee? And he
said, They are the sons which have been given to me
through mercy from before the Lord upon thy servant.
|
|
|
|
| GENESIS 33:6
|
| JPS
| 33:6
| Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed down.
|
| ONK
| 33:6
| And the concubines approached, they and their children,
and bowed.
|
| PAL
| 33:6
| And the concubines came near, they and their children,
and bowed themselves;
|
|
|
|
| GENESIS 33:7
|
| JPS
| 33:7
| And Leah also and her children came near, and bowed down; and after came Joseph near and Rachel, and they bowed down.
|
| ONK
| 33:7
| And Leah also approached and her children,
and bowed; and afterward Joseph and Rahel approached,
and bowed.
|
| PAL
| 33:7
| and Leah also approached, and
her children, and bowed; and afterward Joseph came
near and stood before Rahel, and hid her by his stature,
and they bowed.
|
|
|
|
| GENESIS 33:8
|
| JPS
| 33:8
| And he said: 'What meanest thou by all this camp which I met?' And he said: 'To find favour in the sight of my lord.'
|
| ONK
| 33:8
| And he said, What to thee is all this
troop which I have met? And he said, To find mercy
in the eyes of my lord.
|
| PAL
| 33:8
| And he said, What to thee is all this
troop that I have met? And he said, It is a present I
have sent to find mercy in the eyes of my lord.
|
|
|
|
| GENESIS 33:9
|
| JPS
| 33:9
| And Esau said: 'I have enough; my brother, let that which thou hast be thine.'
|
| ONK
| 33:9
| And Esau said, I have much,
my brother; let what is thine own profit thee.(162) 162. Or, "prosper with thine own."
|
| PAL
| 33:9
| And
Esau said, I have much substance, my brother; let what
thou hast be confirmed to thee.
|
|
|
|
| GENESIS 33:10
|
| JPS
| 33:10
| And Jacob said: 'Nay, I pray thee, if now I have found favour in thy sight, then receive my present at my hand; forasmuch as I have seen thy face, as one seeth the face of God, and thou wast pleased with me.
|
| ONK
| 33:10
| And
Jakob said, I pray thee, if I have now found mercy in
thine eyes, that thou wouldst accept the present from
my hand, because I have now seen thy face as the vision
of the face of the Great, and thou art pleased with me.
|
| PAL
| 33:10
| And Jakob said, Say
not so, I beseech thee. If now I have found favour in
thy eyes, accept my present from my hand; because I
have seen the look of thy face, and it is to me as the
vision of the face of thy angel; for, lo, thou art propitious
to me.
|
|
|
|
| GENESIS 33:11
|
| JPS
| 33:11
| Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough.' And he urged him, and he took it.
|
| ONK
| 33:11
| Receive, I pray, my offering which is brought to thee,
because the Lord hath been merciful to me, and because
I have all. And he was urgent on him, and he took it.
|
| PAL
| 33:11
| Receive now the present which is brought
to thee, because it hath been given me through mercy
from before the Lord, and because I have much
substance. And he urged upon him, and he received.
|
|
|
|
| GENESIS 33:12
|
| JPS
| 33:12
| And he said: 'Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee.'
|
| ONK
| 33:12
| And he said, Let us journey and go, and I will go
along with thee.
|
| PAL
| 33:12
| And he said, Let us journey and proceed, and I will
go along with thee, till thou come to the house of thy
habitation.
|
|
|
|
| GENESIS 33:13
|
| JPS
| 33:13
| And he said unto him: 'My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds giving suck are a care to me; and if they overdrive them one day, all the flocks will die.
|
| ONK
| 33:13
| And he said, My lord knoweth that
the little ones are tender, and the sheep and kine giving
milk are with me; and if they overdrive them one day,
all the flock may die.
|
| PAL
| 33:13
| And he said to him, My lord knoweth
that the children are tender, and the flocks and kine
giving milk are with me; and if I overdrive them one
day, all the flock may die.
|
| JER
| 33:13
| That the children are tender.
|
|
|
|
| GENESIS 33:14
|
| JPS
| 33:14
| Let my lord, I pray thee, pass over before his servant; and I will journey on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir.'
|
| ONK
| 33:14
| Let my lord pass on before his
servant, and I will lead on quietly, according to the foot
of the little ones, according to the foot of the work that
is before me, and according to the foot of the sucklings,
until I come to my lord at Seir.(163) 163. Samaritan Version, "Gabla."
|
| PAL
| 33:14
| Let me beseech my lord to
pass over and journey before thy servant, and I will lead
on quietly alone, according to the foot of the work which
is before me, and according to the foot of the instruction
of the children; until the time that I come to my lord
at Gabla.
|
|
|
|
| GENESIS 33:15
|
| JPS
| 33:15
| And Esau said: 'Let me now leave with thee some of the folk that are with me.' And he said: 'What needeth it? let me find favour in the sight of my lord.'
|
| ONK
| 33:15
| And Esau said, Let me
leave with thee of the people who are with me. And he
said, Why should this be? Let me find grace in the eyes
of my lord.
|
| PAL
| 33:15
| And Esau said, Let me now leave with thee some of
the soldiers who are with me. But he said, Why this?
Let me find favour before thee, my lord.
|
|
|
|
| GENESIS 33:16
|
| JPS
| 33:16
| So Esau returned that day on his way unto Seir.
|
| ONK
| 33:16
| And Esau returned that day on his way to
Seir.(164) 164. Samaritan Version, "Gabla."
|
| PAL
| 33:16
| And a
miracle was wrought for Jakob, and that day Esau
returned on his way to Gabla.
|
|
|
|
| GENESIS 33:17
|
| JPS
| 33:17
| And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle. Therefore the name of the place is called Succoth.
|
| ONK
| 33:17
| And Jakob journeyed to Succoth, and builded him
an house, and made tabernacles for his cattle; therefore
he called the name of the place Succoth.(165) 165. "Tabernacles."
|
| PAL
| 33:17
| And Jakob journeyed to Succoth, and sojourned
there the twelve months of the year; and he builded in
it a midrasha,(84) 84. "A school."
and for his flocks he made booths;
therefore he called the name of the place Succoth.
|
|
|
|
| GENESIS 33:18
|
| JPS
| 33:18
| And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city.
|
| ONK
| 33:18
| And Jakob came in peace to the city of Shekem,
which is in the land of Kenaan, in his coming from
Padan Aram, and he abode near the face of the city.
|
| PAL
| 33:18
| Then came Jakob in peace with all that he had to
the city of Shekem, in the land of Kenaan, in his
coming from Padan Aram; and he dwelt near the city,
|
|
|
|
| GENESIS 33:19
|
| JPS
| 33:19
| And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
|
| ONK
| 33:19
| And he bought the possession of the field where he had
spread his tent, of the hand of the sons of Hamor, the
father of Shekem, for a hundred lambs.
|
| PAL
| 33:19
| and bought the possession of a field where he spread
his tent from the hand of the sons of Hamor father of
Shekem, for a hundred pearls.(85) 85. Margaleen.
|
|
|
|
| GENESIS 33:20
|
| JPS
| 33:20
| And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel.
|
| ONK
| 33:20
| And he raised
there an altar, and offered service upon it before God,
the God of Israel.
|
| PAL
| 33:20
| And he raised there
an altar, and there he gave the tithes which he had
set apart of all that he had before God, the God of
Israel.
|
|
|
|